Recently (and not so recently) it seems that every noun is up for grabs. You no longer hit people with a glass, you "glass" them. You don't search on the Internet using Google, you "Google" something. On and on the list goes of nouns that have been shoved (somewhat forcefully at times) into the position of a verb. You could wonder where this will end up. Will we be telling our kids to "tie their laces" in the future, or will we say "hurry up and lace". This might sound ridiculous but let's explore the idea of telling someone to "shoe" themselves. We already "shoe" horses, so why not.
This argument highlights the dynamic nature of the English language and its marvellous ability to be reinterpreted and re-imagined. The only problem is, it is being re-imagined inconsistently, and frequently by people who didn't understand the original rules to begin with.
I find my biggest problem with this, is that people insist on using 'hybrid' forms of 'new' English in formal documents and it doesn't belong. A formal report or essay has to be written in whatever the current standard is in order for it to meet the requirements for that genre, and to be understood by whomever the intended reader may be. Admittedly, many of these terms have already become a standard, in many ways, but the speed at which new language is introduced is at times overwhelming.
I opened the discussion on Twitter for those who had an opinion and admittedly responses were few and far between. The one's I did receive were as follows:
I guess, as with all language choices, writers need to consider the following:
- Who is your intended audience and what will the accept?
- What is your intended purpose and what language will help you achieve it?